Todos nós... ninguém
por Martin Heidegger
"O que motivou a tradução do capítulo "Ser-no-mundo como ser-com ser-se-mesmo - o 'a gente' para o português, foi o fato de que, no contexto da obra de Martin Heidegger Ser e Tempo, esta é uma parte que consideramos de …
- ● 14 readers
- ● 75% match for you
the long version
"O que motivou a tradução do capítulo "Ser-no-mundo como ser-com ser-se-mesmo - o 'a gente' para o português, foi o fato de que, no contexto da obra de Martin Heidegger Ser e Tempo, esta é uma parte que consideramos de suma importância (...)"
Margaret's verdict
""O que motivou a tradução do capítulo "Ser-no-mundo como ser-com ser-se-mesmo - o 'a gente' para o português, foi o fato de que, no contexto da obra de Martin Heidegger …"
highlights
what readers held onto
No highlights yet. Be the first.
discussion
what readers said
No reviews yet. Finish it; tell us what you found.