Tradução e diferença
por
Sobre este livro
Este livro estabelece um contato entre a desconstrução e os estudos da tradução ao refletir sobre um dos pontos considerados centrais pela literatura da área desde os anos 50 até, pelo menos, os 80: a noção de equivalência. A autora examina os trabalhos de quatro dos mais destacados teóricos da tradução de nossos dias: John Catford, Eugene Nida, Andre Lefevere e Gideon Toury.
Detalhes
Resenhas da Comunidade
Sign in to rate and review this book
EntrarNenhuma resenha ainda. O silêncio é ensurdecedor. Seja protagonista e escreva a primeira.