Poemas de K. Kaváfis
About this book
"A tradução de Ísis Borges da Fonseca aos poemas de KONSTANTINOS KAVAFIS, filia-se à corrente que considera que a poesia kavafiana não se distingue nem pela musicalidade nem pelos meios habituais de expressão, julgando-a antes como uma poesia que se assemelha à prosa, cuja força estética emana sobretudo de seu interior, e cuja expressão peculiar, como assinalou Pontani, é de caráter muito mais dramático que lírico. Seu grande mérito foi o de ter vertido fielmente todo o conteúdo dos poemas graça
Details
Community Reviews
Sign in to rate and review this book
Sign inNo reviews yet. The silence is deafening. Be the main character and write one.